[ Pobierz całość w formacie PDF ]

is így lesz, mert a férfi nem csak uralkodójuk, de fQpapjuk is
volt egyben, akinek a kedvéért száz év óta elQször szólalt meg
az istenük. Hovan Du és Gor Hajus egyformán felesküdött
társunk szolgálatára, így biztosítva volt, hogy a Nagy Tur újra
meg újra megszólal majd. Sok lehetQséget láttam Dar Tarus
uralkodásában.
A Xaxa lakosztályában tartott találkozón a nemesek
megbeszélték, hogy Valla Dia ott maradhat két napig, amíg
kipiheni fáradalmait. Ezalatt elQkészítenek számára egy kisebb
flottát, amely hazakíséri szülQvárosába. Az új uralkodó
különféle országokból származó rabszolgákat rendelt hölgyem
mellé, majd a következQ parancsával fel is szabadította Qket,
hogy vele mehessenek, amikor Valla Dia távozik Phundahlból.
Csaknem hajnalodott, amikor végre nyugovóra térhettünk, és a
nap már magasan járt, amikor felébredtünk. Gor Hajus és én a
lakosztály elQtti folyosón vetettük meg ágyként szolgáló
párnáinkat és szQrméinket, hogy egy pillanatra se hagyjuk
védtelenül, majd Valla Diával reggeliztünk. Alig fejeztük be az
evést, amikor futár érkezett a hírrel, hogy Dar Tarus
kihallgatásra hív mindhármunkat. A fogadóteremben magas
rangú udvari hivatalnokok körében találtuk az új uralkodót, aki
úgy nézett ki a trónon ülve, mintha császárnak teremtették
volna. Kedvesen üdvözölt, Valla Dia kedvéért még fel is állt,
hogy egy pádhoz kísérje, amelyet neki és nekem tétetett a trón
mellé.
 Van itt valaki  mondta  , aki az éjjel érkezett a városba, és
kihallgatást kért az új jeddától. Úgy véltem, szívesen találkoznál
vele...  Azzal jelzett az egyik segédjének, hogy engedje be az
illetQt. Amikor a helyiség végében lévQ ajtó kinyílt, Ras Thavas
állt mögötte. Egészen addig nem ismert meg minket, amíg a trón
164
tövébe nem ért, ahol meglepetten nézett végig az egész
társaságon.
 Ras Thavas a toonoli Thavas Tornyából!  jelentette be egy
hivatalnok.
 Mit kíván Ras Thavas Phundahl urától?  kérdezte Dar
Tarus.
 Xaxa elé akartam járulni  felelte a sebész.  Egészen ma
reggelig nem tudtam a haláláról és a trónra emelkedésedrQl.
Most Sag Ort látom Xaxa trónján és mellette azt, akirQl úgy
tudtam, Q maga Xaxa. Ámbár elmondták, hogy Xaxa meghalt.
És melletted a volt segédem látom Toonol néhai bérgyilkosa
társaságában, és ez összezavar, jedda, mert nem tudom
eldönteni, hogy barátok vagy ellenségek között állok e.
 Beszélj úgy, mintha még mindig Xaxa ülne Phundahl
trónján!  felelte az uralkodó.  Bár Dar Tarus vagyok és nem
Sag Or, akinek eladtad a testem, nem gondolok rád ellenségként,
és nincs okod félelemre, amikor Phundahl ura elQtt állsz.
 Akkor hadd mondjam el, hogy Vobis Kan, Toonol jeddája
tudomást szerzett Gor Hajus szökésérQl, és úgy véli, én
engedtem el, hogy megölhesse Qt. Ennek okán harcosokat
küldött, akik elfoglalták a szigetem, és ha nem értesülök idQben
a szándékaikról, akkor elfogtak és börtönbe vetettek volna.
Elmenekültem és idejöttem, hogy megkérjem Xaxát, küldjön
katonákat, és qzze ki a toonoliakat a szigetemrQl. Ha
visszakapom a birtokom, folytathatom tudományos munkámat.
Dar Tarus hozzám fordult.
 Vad Varo! Közöttünk te ismered a legjobban Ras Thavas
munkáját. Szívesen látnád Qt újra a szigetén és a
laboratóriumában?
 Csak azzal a feltétellel, hogy lenyqgözQ tudását ezentúl az
emberi szenvedés csökkentése érdekében használja 
válaszoltam  , és nem azért, hogy feláldozza a kapzsiság
165
oltárán.  Mindez órákig tartó beszélgetéshez vezetett, minek
eredményeképpen messzire nyúló döntések születtek. Ras
Thavas beleegyezett a feltételbe, és Dar Tarus kijelölte Gor
Hajust egy sereg élére, amely hamarosan Toonol ellen vonult.
Azonban lehetett ez a hadjárat bármilyen nagy jelentQségq,
nem hatott ki közvetlenül további barsoomi kalandjaimra. Nem
vettem részt benne; a második napon égi hajóra szálltam Valla
Diával, és a phundahli flotta kíséretében elindultunk Duhor felé.
Rövid ideig Dar Tarus is csatlakozott hozzánk, de amikor a
flotta megállt a mocsárvidék szélén, elköszönt tQlünk. Épp
vissza akart térni a saját fedélzetére, amikor kiáltás harsant egy
másik hajóról. A hír szájról szájra járt; az egyik Qr nagy hajórajt
látott közeledni délnyugat felQl. Nemsokára mind megláttuk, és
egyértelmqvé vált, hogy a flotta Phundahl felé tart.
Az uralkodó elmondta, hogy bármennyire bánja is, nincs más
választása, azonnal vissza kell térnie a városba az egész flottával
együtt, mert ha ellenség közelít, egyetlen hajót vagy embert sem
nélkülözhet. Szerelmemmel együtt én is egyetértettem vele
ebben, így hát, amilyen sebesen a lassú phundahli jármqvek
engedték, visszaindultunk a palotába.
Az idegen flottáról valószínqleg ugyanakkor láttak meg
minket, amikor mi Qket, mert a hajóraj megváltoztatta az
útirányt, hogy elébünk vágjon. Ahogy közeledtek, szétoszlottak, [ Pobierz caÅ‚ość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • anapro.xlx.pl
  • Archiwum

    Home
    Complete Works of Edgar Allan Poe V5
    Craig Rice Róşe Pani Cherington
    Burroughs Edgar Rice Tarzan 2 PowrĂłt Tarzana
    Burroughs, Edgar Rice Tarzan The Lost Adventure
    Burroughs Edgar Rice 9.Tarzan i złoty lew
    Dumas, Aleksander Napoleon Bonaparte
    Williams Bronwyn śźona dla marynarza
    Mocowanie okładzin Âściennych z kamienia
    James Follett Earthsearch 01 Mindwarp
    Resnick Mike 01 Wróśźbiarka Wróśźbiarka
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • burdelmama.opx.pl